►歌詞類型//*>>

 │原文歌詞 □有
 │羅馬歌詞 □有
 │中譯歌詞 □有
 │動態歌詞 ☑有


►歌曲資訊//*>>

┌–––––––––––––––––┐

 「めざせポケモンマスター -20th Anniversary Ballad ver.- 」
 『目標是寶可夢大師-20th Anniversary 抒情版-』
 (Mezase Pokemon Master -20th Anniversary Ballad ver.-)

 ►めざせポケモンマスター -20th Anniversary ver.-
 ►收錄曲

 ♪作詞 ►戸田昭吾
 ♪作曲 ►たなかひろかず
 ♪編曲 ►Saku

 ♪ 唄 ►サトシ[CV:松本梨香]

└–––––––––––––––––┘

﹏ ﹏ ﹏ //。♪原文歌詞 × ﹏ ﹏ ﹏

 

﹏ ﹏ ﹏ //。♪羅馬歌詞 × ﹏ ﹏ ﹏

 

﹏ ﹏ ﹏ //。♪中譯歌詞 × ﹏ ﹏ ﹏

 

﹏ ﹏ ﹏ //。♪動態歌詞 × ﹏ ﹏ ﹏


[ti:めざせポケモンマスター -20th Anniversary -]
[ar:松本梨香]
[al:めざせポケモンマスター -20th Anniversary  Ballad ver.-]

[00:02.06]「めざせポケモンマスター -20th Anniversary  Ballad ver.-」 【目標是寶可夢大師-20th Anniversary 抒情版-】
[00:10.36]めざせポケモンマスター -20th Anniversary -
[00:15.60]うた:サトシ(CV:松本梨香)
[00:23.36]作詞:戸田昭吾/作曲:たなかひろかず/編曲:Saku
[00:31.09]
[00:38.16]たとえ 火(ひ)の中(なか) 水(みず)の中 草(くさ)の中 森(もり)の中 【即使在火中 水中 草中和森林中】
[00:45.15]土(つち)の中 雲(くも)の中 あのコのスカートの中 【泥土中 白雲中或那女孩的裙中】
[00:49.92]
[00:50.64]なかなか なかなか 【雖然會非常非常】
[00:51.77]なかなか なかなか 大変(たいへん)だけど 【非常非常辛苦】
[00:55.89]かならずGETだぜ! 【我也一定要收服!】
[00:58.63]ポケモンGETだぜ! 【收服到寶可夢!】
[01:06.65]
[01:07.32]マサラタウンに さよならバイバイ 【向真新鎮告別 再見Bye Bye】
[01:12.89]オレはこいつと 旅(たび)に出(で)る 【我要和牠 一起踏上旅途】
[01:18.12]きたえたワザで 勝(か)ちまくり 【用學到的招式 不斷勝出】
[01:23.65]仲間(なかま)をふやして 次(つぎ)の町(まち)へ 【增加夥伴 前往下個城鎮】
[01:28.00]
[01:28.89]いつもいつでも うまくゆくなんて 【不論何時都會這樣順利】
[01:34.48]保証(ほしょう)はどこにも ないけど  【沒有人保證會有那種事】
[01:39.93]いつでもいつも ホンキで生(い)きてる 【還是有這麼一群傢伙】
[01:45.21]こいつたちがいる 【總是認真地過活】
[01:54.45]
[02:00.24]
[02:01.46]たとえ 火(ひ)の中(なか) 水(みず)の中 草(くさ)の中 森(もり)の中 【即使在火中 水中 草中和森林中】
[02:07.29]土(つち)の中 雲(くも)の中 あのコのスカートの中 【泥土中 白雲中或那女孩的裙中】
[02:12.07]
[02:12.76]なかなか なかなか 【雖然會非常非常】
[02:14.23]なかなか なかなか 大変(たいへん)だけど 【非常非常辛苦】
[02:18.08]かならずGETだぜ! 【我也一定要收服!】
[02:20.94]ポケモンGETだぜ! 【收服到寶可夢!】
[02:28.84]
[02:29.60]たたかいつかれて おやすみグッナイ 【戰鬥累了 晚安 休息吧】
[02:35.20]まぶたを閉(と)じれば よみがえる  【閉上眼睛就浮起了】
[02:40.45]ほのおが燃(も)えて かぜが舞(ま)い 【火焰熊熊 風吹舞動】
[02:46.02]鳴(な)き声(ごえ)とどろく あのバトルが 【吼聲震耳欲聾的那場戰鬥】
[02:50.80]
[02:51.25]きのうの敵(てき)は きょうの友(とも)って 【昨天的敵人是今天的朋友】
[02:56.83]古(ふる)いコトバが あるけど  【這是一句老話了】
[03:02.29]きょうの友(とも)は あしたも友だち 【今天的朋友是明天的朋友】
[03:07.66]そうさ 永遠(えいえん)に 【這是永遠的道理】
[03:14.29]
[03:17.01]ああ あこがれの ポケモンマスターに 【啊啊 我要成為嚮往的 寶可夢大師】
[03:27.97]なりたいな ならなくちゃ 【好想當上 非當不可】
[03:33.47]ゼッタイなってやるーッ! 【我絕對要做到!】
[03:39.92]
[03:45.27]
[04:01.10]ユメは いつか ホントになるって 【夢想終有一天會成真】
[04:06.55]だれかが歌(うた)って いたけど 【曾經有人這般歌唱過】
[04:12.07]つぼみがいつか 花(はな)ひらくように 【就像花苞將會綻放般】
[04:17.25]ユメは かなうもの 【夢想是終會實現的】
[04:23.00]
[04:23.37]いつもいつでも うまくゆくなんて 【不論何時都會這樣順利】
[04:28.80]保証(ほしょう)はどこにも ないけど 【沒有人保證會有那種事】
[04:34.33]いつでもいつも ホンキで生(い)きてる 【還是有這麼一群傢伙】
[04:39.66]こいつたちがいる 【總是認真地過活】
[04:46.27]
[04:49.02]ああ あこがれの ポケモンマスターに 【啊啊 我要成為嚮往的 寶可夢大師】
[04:59.99]なりたいな ならなくちゃ 【好想當上 非當不可】
[05:05.49]ゼッタイなってやるーッ! 【我絕對要做到!】
[05:10.80]
[05:17.18]【おわり】
[05:28.12]
[05:35.00]

 


┌–––––––––––––––––┐


★歌詞、秒數等相關錯誤歡迎回報。


★動態歌詞存檔、同步方法:

 請將歌詞複製→貼上記事本並存成lrc檔,
 注意記事本檔名需與MP3檔名相同。

 例如↓

 MP3檔名若為 :ベストウイッシュ!.mp3
 歌詞檔名需為:ベストウイッシュ!.lrc

└–––––––––––––––––┘

 

 

arrow
arrow

    斎賀 あめ◦° 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()